Den Urspronk vum Numm vum Sang Dao an der chinesescher Kichen?

2023/02/04

Kuerzem Chinesesch Kachen geléiert, huet den Enseignant eis iwwer Sang Dao gesot, awer mir wëssen net vill iwwer den Urspronk vum Numm? ? Firwat gëtt et esou en Numm genannt? De Blatmesser an den "Three Messer" ass en traditionellt Produkt vun Haining, Zhejiang. "Zhou Shunxing" verbessert de Schmiede- a Gossprozess op Basis vu lokalen Kichenmesser, an huet en dënn a scharf Blatmesser mat niddrege Präis an héijer Qualitéit gemaach, wat Blieder wéi Hoer schneiden kann an ass gëeegent fir jonk Seidwürmer ze ernähren, wat ganz ass populär ënnert Seidewiever Baueren. Awer et gëtt gesot datt während der Guangxu Period vun der Qing Dynastie d'Keeserin Dowager Cixi héieren huet datt Haining den Numm "Yedao" hat, a geduecht datt et en Tabu wier fir hiren Numm "Yehenala" ze verletzen, sou datt de Verbuet op " Sangdao".

Et ginn zwou Haaptarten vun traditionelle Haining Kichenmesser. Dat eent ass e breet Messer mat engem ronnen Kapp, de viischten Deel ass mat feine Fleesch bedeckt, et ass extrem schaarf, d'Messer schneid d'Fleesch an dënn Scheiwen, liicht konvex, et kann och fräi op liicht konkave Pier Brieder benotzt ginn. Et gëtt gesot datt dat éischt Medium fir dës Zort Kichenmesser an d'Haaptstad agefouert gouf d'Famill Haining Chen (d'Famill Chen Yuanlong), well d'Chen Famill vu Salzbeamten voller Beamten an der Haaptstad war.

Si sinn zréck an hir Heemechtsduerf an bruecht der lokal Spezialitéit Kichen Messer an d"keeserlech Palais d"keeserlech Kichen. Nodeems et benotzt, d"Käch vun der keeserlech Palais gefillt, datt et mat anere Messeren onvergläichleche war, a spéider gouf de spezielle Messer vun der keeserlech Palais. Wat d'Nokommen vun den "Three Swords in Haining" ugeet, gëtt et eng aner Legend datt "Zhou Shunxing" ursprénglech déi zwee Jongen vum Zhou Tieshan waren, eng Famill vu Schwertkämpfer zu Tengzhou, Shandong, nämlech Bridder Zhou Shun an Zhou Xing. Well d'Famill Zhou vum Keeser an der Ming-Dynastie favoriséiert gouf fir Waffen fir d'keeserlech Geriicht ze werfen, nodeems d'Qing-Zaldoten an d'Douane koumen, hunn se d'Famill Zhou fir d'éischt festgeholl.

Fir Flüchtlingen ze huelen, sinn de Papp an de Jong dräimol op Longquan, Zhejiang Provënz geflücht, an hunn den Huaguo Sword Shop opgemaach, dee berühmt ass fir d'Schwäerter ze kämpfen. Zu där Zäit huet d'Qing Regierung iwwer déi gutt Noriicht héieren an huet den Zhou Tieshan bestallt fir fir d'Qing Regierung ze kämpfen, awer den Zhou Tieshan war en haarden Typ dee léiwer stierwen wéi ze befollegen, sou datt hie vun de Qing Zaldoten ëmbruecht gouf. Déi zwee Jongen sinn iwwer Nuecht geflücht an si bis op Haining gereest, wou si vun engem Eisengeschäft ausserhalb vun der Nordpaart ageholl goufen.

Laut dem lokale Maart hunn Zhou Shun an Zhou Xing op d'Stäerkte vum "Shandong Sword" a "Longquan Sword" gezunn fir de berühmten "Haining Three Swords" ze kreéieren. Dofir ass de Buttek Numm "Zhou Shunxing Iron Shop" am ganze Süde vum Yangtze River am Numm vun den zwee Bridder berühmt, an et ass bis haut iwwerginn.

KONTAKTÉIERT EIS
Sot eis just Är Ufuerderungen, kënne mir méi maachen méi wéi Dir Iech kënnt virstellen.
Schéckt Är Ufro

Schéckt Är Ufro

Wielt eng aner Sprooch
English
العربية
Deutsch
Español
français
italiano
日本語
한국어
Português
русский
简体中文
繁體中文
Afrikaans
አማርኛ
Azərbaycan
Беларуская
български
বাংলা
Bosanski
Català
Sugbuanon
Corsu
čeština
Cymraeg
dansk
Ελληνικά
Esperanto
Eesti
Euskara
فارسی
Suomi
Frysk
Gaeilgenah
Gàidhlig
Galego
ગુજરાતી
Hausa
Ōlelo Hawaiʻi
हिन्दी
Hmong
Hrvatski
Kreyòl ayisyen
Magyar
հայերեն
bahasa Indonesia
Igbo
Íslenska
עִברִית
Basa Jawa
ქართველი
Қазақ Тілі
ខ្មែរ
ಕನ್ನಡ
Kurdî (Kurmancî)
Кыргызча
Latin
Lëtzebuergesch
ລາວ
lietuvių
latviešu valoda‎
Malagasy
Maori
Македонски
മലയാളം
Монгол
मराठी
Bahasa Melayu
Maltese
ဗမာ
नेपाली
Nederlands
norsk
Chicheŵa
ਪੰਜਾਬੀ
Polski
پښتو
Română
سنڌي
සිංහල
Slovenčina
Slovenščina
Faasamoa
Shona
Af Soomaali
Shqip
Српски
Sesotho
Sundanese
svenska
Kiswahili
தமிழ்
తెలుగు
Точики
ภาษาไทย
Pilipino
Türkçe
Українська
اردو
O'zbek
Tiếng Việt
Xhosa
יידיש
èdè Yorùbá
Zulu
Aktuell Sprooch:Lëtzebuergesch